欧美日韩不卡高清在线视频,三级中文字幕在线播放,国产精品久久久久久久成人午夜,一区二区三区日韩欧美

在線留言 設為首頁 加入收藏
當前位置:翻譯語種

日語翻譯

發布日期:2022-06-27 23:07:01 訪問次數:604

日語翻譯
當代日本的文字體系包括起源于中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對于表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作“真名”。雖然中國人對漢字并不陌生,但遇到諸如:“峠”、“畑”、“辻”等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人創造的漢字。也許很多人不知道現在中文中所使用的“腺”字,也是由江戶時代的日本人創造的。當然日語漢字的發音同中文不同,但是可以用假名來表示,而且一個漢字通常都有多個讀音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本后,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為“音讀”,如上例中的“もく、ぼく”;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為“訓讀”。如上例中的“き”。盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自于漢語。我國唐代的時候發展非常鼎盛。當時日本還沒有文字。所以當是日本就派遣唐使來中國學習語言和文字。進過幾千年的變遷,雖然現在的日文字已經有所改變,但有一部分的發音和中文非常類似或接近。

上一案例:暫無

下一案例:暫無

工作時間

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136